Everyone knows that for a more successful learning a foreign language must be read unadapted literature. However, few who do, justifying the fact that there is no time, and few people have enough willpower to read the text, where every other word you need to look in the dictionary. But read art books in a foreign language – very important Because it will bring you at least two benefits: vocabulary and make you think in the target language. Adapted the work, of course, easier to read, but such a reading does not make much use. In adapting, usually suffers the most valuable authentic material that is truly foreign design and speed. They either reduced or replaced by simpler, more intimate the Russian language.
This simplification is not conducive to success in language learning, by contrast, creates the illusion of success, while you're just marking time. Simplified material does not strain your intellect, does not encourage you to actively work – and it's disastrous. When reading unadapted literature do not put ourselves ambitious goals, not seek to read directly polknigi. Especially, if you only recently begun to study a foreign language. Set a small goal – to read the first two sentences (for Beginners), and it will be a thousand times more useful than you can read some adapted product.
This will be the beginning! The next time will be slightly more suggestions. Then you read the story and captivate you will not only be tedious work, but fascinating process. So, if you want to really explore foreign language, you need to read real books written by native speakers. Remember: two offers from major book worth more than all the adapted product.