To respond to the growing demand for quality linguistic services, the Directorate General for translation (DGT) from the Commission European has launched the network of European master in translation (EMT). This project, initiated last year 2009, aims to group together the best training programs for translation of the European Union under common standards of quality graduate. Currently, 34 master’s degrees of 16 European States integrate the network, among them, three programs of institutions of higher education of our country.Translation is a profession of the future. So says Leonard Orban, Commissioner for multilingualism in the European Community. But to be not enough professional translator with acquiring sufficient language skills in one or more languages, it is necessary to be able to provide full services, adds this expert.To facilitate access to a complete training of these professionals, the General direction of translation of the European Commission has created the EMT network (European Master s in Translation). A project to bring together, under a same label to all those postgraduate programs of master level of European higher education institutions that meet certain standards of quality that ensure the professional competence of translators.Last year 93 24 States call for first applications were filed to join the network, among them 34 programs in 16 countries that currently are part of the project, three of them from Spanish universities were selected.

These masters, which will remain on the network for four years, are now the main postgraduate training reference for all those graduates who want to complete their specialization in this professional area. Quality training initiative to create a network of postgraduate European studies reference in translation arises from two realities present in Europe in this professional field. On the one hand, the rise in the demand for language services of quality to the growing economic globalization of the Union and on the other, the need for translators qualified for certain European languages of States adhered in recent years in which the University training in translation is scarce or nonexistent.The response to the demand for full language services is guaranteed.